Vad är Feskekôrka

Livet handlar inte bara om spårvagnar och lokaltrafik. Här kan det diskuteras om andra ting. (endast för registrerade användare)

Moderatorer: Jourmaster, Infomaster

Kategoriregler
Livet handlar inte bara om spårvagnar och lokaltrafik. Här kan det diskuteras om andra ting. (endast för registrerade användare)
Allmänna forumregler
Användarens profilbild
roggek
Inlägg: 2556
Blev medlem: måndag 17 maj 2010 20:05

Vad är Feskekôrka

Inlägg av roggek »

Ja, vad är "Feskekôrka"? "Feskekörka" utan circumflex trodde jag var den rätta stavningen, men det har Jens Littorin, journalist på DN tydligen ändrat på:

Räkans rödlistning oroar handlarna i Feskekôrka

Och diskussionen på Wikipedia går varm:
"Stavningen Feskekôrka är olämplig eftersom den är vilseledande beträffande uttalet. I dialektortografi för götamål uttalas k före ô som k-ljud, medan k före ö uttalas som tje-ljud. Stavningen Feskekörka är därför bättre"

Och "I det svenska språket används inte diakritiska tecken särskilt ofta, men förekommer i tecknet é, till exempel i idé och armé, och en del lånord. Ringen i å och prickarna i ä och ö kan i vid mening räknas som diakritiska tecken över bokstäverna a respektive o."

Ibland blir jag så trött på det svenska nyspråket...

Asså, ba, hen...Och Feske korka :cheesygrin:
"...men det är ju mörkt ute?..."
"- aah, tänkte inte på de..."
Användarens profilbild
Stefan Widén
Inlägg: 3083
Blev medlem: söndag 01 september 2002 23:09

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Stefan Widén »

Rent stavningsmässigt borde det väl vara "Fiskekyrka" !!! sen att det lokalt uttalas på ett annat sätt är ju en annan femma men då är det ju det fonetiska alfabetet som ska användas för att beskriva det.

Stefan
Teknisk förvaltare med ansvar infrastrukturfrågor, hållplats- och spårnära underhåll
Användarens profilbild
Hechtwagen
Inlägg: 3564
Blev medlem: tisdag 29 april 2008 21:10

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Hechtwagen »

De är en i princip officiell stavning i göteborg så hetsa inte upp dig!t
Användarens profilbild
Hechtwagen
Inlägg: 3564
Blev medlem: tisdag 29 april 2008 21:10

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Hechtwagen »

Jovars! men det är inget att tjôta om! Göteborgarna brukar skriva så!
Användarens profilbild
Ulrik Berggren
Inlägg: 2939
Blev medlem: tisdag 03 september 2002 12:05
Ort: Byn längs linjen vid havet
Kontakt:

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Ulrik Berggren »

Intressant att det bara är Stockholmare som skriver i den här tråden... :roll:
/UB
Pendeltåg till N Botkyrka, NU! Pengar finns ju...
Användarens profilbild
roggek
Inlägg: 2556
Blev medlem: måndag 17 maj 2010 20:05

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av roggek »

WIkipedia skrev: I den språklag som trädde i kraft 1 juli 2009 anges att svenskan är huvudspråk i Sverige.[18] Det innebär att svenska är samhällets gemensamma språk, som alla som bor i Sverige ska ha tillgång till och som ska kunna användas inom alla samhällsområden. Det allmänna ska ha ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas. Lagen innebär också ett starkare skydd för det svenska teckenspråket och för de fem nationella minoritetsspråken finska, jiddisch, meänkieli, romani chib och samiska.
(Man kanske har stavat feskekôrka på meänkiäli? Eller blåst skiten ur de "dumma svenskarna" med två bitar eltejp...
Det är till och med så urbota dumt så man inte ens kan använda det svenska tangetbordet normalt för att skriva "Feskekörka"...)
Inge skrev:Här verkar ju både det göteborgska gatukontorets skyltmakare som wikipediaskribenter göra bort sig ordentligt. Troligen är det väl någon odugling på gatukontoret som är roten till det onda.
Kanske gatukontoret fick inspiration från dessa uttal:



Jag bor i Sverige och pratar /ˈsvɛ̀nska/... :cheesygrin:
Senast redigerad av roggek den onsdag 05 februari 2014 12:34, redigerad totalt 3 gång.
"...men det är ju mörkt ute?..."
"- aah, tänkte inte på de..."
LÅ1
Inlägg: 14849
Blev medlem: tisdag 15 mars 2005 15:32
Ort: Kungliga huvudstaden

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av LÅ1 »

De som bedriver verksamhet i den göteborgska fiskhallen skriver feskekörka. Även i bestämd form, verkar det som. Se http://www.feskekörka.se/feskekorka.htm (Länkern fungerar inte i min webbläsare på annat sätt än om man kopierar den och klistrar in den.) Hittade länken vid not 1 på Wikipedias sida om Feskekôrka. (Den senare URL:en fungerar. Förmodligen för att ö inte ingår i domännamnet.)
Rädda en medmänniskas liv, ge blod!
Att betala kontant är en solidaritetshandling
Verspieder
Inlägg: 2689
Blev medlem: måndag 17 november 2003 20:56
Ort: Roslagen

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Verspieder »

Låt Sörmlänningar och Stockholmare envisas med det de kallar "rikssvenska", och låt övriga landet stava sina ord bäst de vill.
Ibland blir jag trött på detta centralstyrda land. Märkligt att många andra länder (inkl Norge) klarar av mer än ett skriftspråk, medan vi i Sverige bara klarar av ett, och anser att ålderdomliga och dialektala uttryck är felaktiga, alternativt mindre värda.
Användarens profilbild
roggek
Inlägg: 2556
Blev medlem: måndag 17 maj 2010 20:05

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av roggek »

Verspieder skrev:Låt Sörmlänningar och Stockholmare envisas med det de kallar "rikssvenska", och låt övriga landet stava sina ord bäst de vill.
Ibland blir jag trött på detta centralstyrda land. Märkligt att många andra länder (inkl Norge) klarar av mer än ett skriftspråk, medan vi i Sverige bara klarar av ett, och anser att ålderdomliga och dialektala uttryck är felaktiga, alternativt mindre värda.
Och i det svenska skriftspråket ingår circumflex eller insättningstecken över o?
Inte ens på deras officiella Facebooksida använder ett insättningstecken!
Wikipedia skrev:Cirkumflex accent förekommer i stavningen av bland annat esperanto, franska, grekiska, italienska, norska, portugisiska, rumänska, samiska, slovakiska, turkiska och vietnamesiska samt ibland japanska skrivet med latinska bokstäver när inte streck (diakritiskt tecken) finns tillgängligt. I franskan betyder cirkumflexet vanligtvis att ett s har fallit bort från den gammalfranska originalstavningen. I många andra språk betyder cirkumflexen en förändring av bokstavens uttal.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Ins%C3%A4ttningstecken

A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m ,n ,o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z, å , ä, ö....
Näe, inget ô...

Konstigt jag hittar inte ô.
Måste vara något ny "samisk eller fransk influens" från Trafikkontoret Göteborg, eller att jag totalt missat att bokstaven ô ingår numera i vårt svenska skriftspråk...

Om nu bokstaven ö skall ersättas i "Feskekörka" och skall uttalas med cirkumflex så blir det "feskekorka"...
Men kanske inte på samiska? :roll:

"Från Ôckerô loge hôrs dragspel och bas... :cheesygrin:
"...men det är ju mörkt ute?..."
"- aah, tänkte inte på de..."
Användarens profilbild
Kantorn
Inlägg: 7522
Blev medlem: tisdag 01 mars 2005 10:23
Ort: Ryssby

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Kantorn »

Ô är snarare ett uttal än en bokstav. Ô uttalas som ö i ordet Förr. Inte som i Löss. Bara för att ta ett exempel. Eller det långa Ö som i Förare i stället för Kök. Som i "Tjôta" som inte uttalas "Tjöta"...
Således uttalas Feskekôrka som Feskekörka. Men i Göteborg vill de stava med ô, och ingen här på detta forum lär kunna hindra dem.
Professionell tyckare
Användarens profilbild
Kantorn
Inlägg: 7522
Blev medlem: tisdag 01 mars 2005 10:23
Ort: Ryssby

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Kantorn »

roggek skrev:Och i det svenska skriftspråket ingår circumflex eller insättningstecken över o?
Nej, inte heller accent över e, som i Idé. Hurså?
Professionell tyckare
daniel_s
Inlägg: 14449
Blev medlem: fredag 13 september 2002 15:40

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av daniel_s »

Verspieder skrev:Låt Sörmlänningar och Stockholmare envisas med det de kallar "rikssvenska", och låt övriga landet stava sina ord bäst de vill.
Ibland blir jag trött på detta centralstyrda land. Märkligt att många andra länder (inkl Norge) klarar av mer än ett skriftspråk, medan vi i Sverige bara klarar av ett, och anser att ålderdomliga och dialektala uttryck är felaktiga, alternativt mindre värda.
Ja gräset är alltid grönare på andra sidan. Men variationen är nog större än du tror även i Sverige. Det finns t ex ställen i Dalarna där jag knappt förstår vad som står på skyltarna. (Och även platsnamn som innehåller "ô"!)
Användarens profilbild
2763
Inlägg: 9761
Blev medlem: söndag 01 september 2002 15:19
Ort: Göte-/Helsingborg

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av 2763 »

roggek skrev:Ibland blir jag så trött på det svenska nyspråket...
Nysvenska? Feskekôrka har stavat så sen "Jesus geck i kortbyxer" för att uttala sig på Götebosska, antagligen sen strax innan Sten-Åke Cederhök flyttade hit från Småland. Är rätt säker på att skylten nere på fiskhallen på andra sidan gatan här stavas med cirkumflex och den är väl åtminstone från 1970-talet.

/T
Med reservation för tyckfel.
Verspieder
Inlägg: 2689
Blev medlem: måndag 17 november 2003 20:56
Ort: Roslagen

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Verspieder »

daniel_s skrev: Ja gräset är alltid grönare på andra sidan. Men variationen är nog större än du tror även i Sverige. Det finns t ex ställen i Dalarna där jag knappt förstår vad som står på skyltarna. (Och även platsnamn som innehåller "ô"!)
Med undantaget att jag alltid njutit av språkrikedomen de två tredjedelar av mitt liv som jag bott "på andra sidan". Dvs i de delar av landet där diftonger används till vardags av ungdomar än idag. :wink:
http://www.youtube.com/watch?v=ZIqJikQumrA
Senast redigerad av Verspieder den torsdag 06 februari 2014 10:47, redigerad totalt 1 gånger.
Användarens profilbild
2763
Inlägg: 9761
Blev medlem: söndag 01 september 2002 15:19
Ort: Göte-/Helsingborg

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av 2763 »

Inge skrev:
2763 skrev:
roggek skrev:Ibland blir jag så trött på det svenska nyspråket...
Nysvenska? Feskekôrka har stavat så sen "Jesus geck i kortbyxer" för att uttala sig på Götebosska, antagligen sen strax innan Sten-Åke Cederhök flyttade hit från Småland. Är rätt säker på att skylten nere på fiskhallen på andra sidan gatan här stavas med cirkumflex och den är väl åtminstone från 1970-talet.

/T
Garanterat inte !

Jag skulle tro att du får mycket svårt att hitta den stavningen någonstans före 90-tal. Förmodlige fannsden inte då heller och garanterat inte på några gatuskyltar från 70-talet....
Kan du styrka din synpunkt?

Vem har pratat om gatuskyltar? De enda gatuskyltarna på feskekôrka står det "Fisktorget" och "Rosenlundsgatan" på. Jag syftade på de skyltar som sitter ovanför ingångarna.
http://hemmafruar.blogspot.se/2009/02/f ... eborg.html

//T
Med reservation för tyckfel.
darthjpp
Inlägg: 591
Blev medlem: lördag 14 april 2012 23:15
Ort: Inom vallgraven

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av darthjpp »

Vägskylt med texten "Feskekôrka" har stått vid Rosenlundsbron sedan åtminstone tidigt 90-tal, med undantag för ett kort tag 1999-2000 då det skyltades "Fiskekyrkan" vilket förvirrade såväl infödda som utsocknes turister.
Skylten "Fiskekyrkan" sattes upp i samband med att Rosenlundsbron och Rosenlundsplatsen renoverades, vilket skedde vid millennieskiftet. Lokalt i Göteborg är det inte bara Feskekôrka som använder ett o med cirkumflex, bland annat så hette Göteborgs Fritidsförvaltnings personaltidning "Gôttfrid"
Som Göteborgare av födsel och ohejdad vana, dessutom boende i närområdet, så är den korrekta stavningen "Feskekôrka" och inget annat.
Användarens profilbild
2763
Inlägg: 9761
Blev medlem: söndag 01 september 2002 15:19
Ort: Göte-/Helsingborg

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av 2763 »

Inge skrev:Jag talar om gatuskyltar. Sådana finns, där det står fiskekorken, på dialekt förstås. Men du har en poäng med fasadskylten. Troligen är den roten till det onda, dvs okunniga handlare i första hand. Kraven på reklammakande handlares språkliga korrekthet bör dock ställas lägre än på gatukontoret och till handlarnas försvar kan sägas att de idag har slutat med ô. Många har nog påpekat idiotin... Sannolikt tillkom stavningen när skylten ovan valvet byttes mot en direkt ovan dörrarna.
Problemet här är att Göteborgare som exempelvis Sture Allén och Sture Hegerfors använder den här skrivmetoden för de här ljuden på Göteborgska. Men de är väl också okunniga i svenska språket, i Synnerhet Sture Allén.

Du hänvisar till Gatukontoret, vilket kontor är det? De har i alla fall inte något inflytande över hur gatunamn eller liknande utformas. Det gör nämligen Namnberedningen på uppdrag av kulturnämnden. Gator och spår förvaltas av Trafikkontoret.

//Tony
Med reservation för tyckfel.
Användarens profilbild
Kantorn
Inlägg: 7522
Blev medlem: tisdag 01 mars 2005 10:23
Ort: Ryssby

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av Kantorn »

Bor roggek och Inge i Göteborg? Om inte: av vilken anledning tar ni er rätt att bestämma hur lokala myndigheter SKA göra på annan ort än där ni bor?
Professionell tyckare
daniel_s
Inlägg: 14449
Blev medlem: fredag 13 september 2002 15:40

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av daniel_s »

Kantorn skrev:Bor roggek och Inge i Göteborg? Om inte: av vilken anledning tar ni er rätt att bestämma hur lokala myndigheter SKA göra på annan ort än där ni bor?
Det är ju inte frågan om att bestämma, bara berätta vad som är rätt och fel. Ortsborna behöver inte nödvändigtvis vara några auktoriteter, det är ju t ex många stockholmare som inte kan vare sig skriva eller uttala lokala namn rätt...

En sån här dialektal stavning är det ju heller inte mycket bevänt med om man sabbar slutprodukten!
Användarens profilbild
roggek
Inlägg: 2556
Blev medlem: måndag 17 maj 2010 20:05

Re: Vad är Feskekôrka

Inlägg av roggek »

Kantorn skrev:Om inte: av vilken anledning tar ni er rätt att bestämma hur lokala myndigheter SKA göra på annan ort än där ni bor?
Sedan bokstaven ô tydligen är en "erkänd bokstav i det svenska alfabetet"...
Den dagen vi har 30 bokstäver i alfabetet inkluderat ô ger jag mig!
"...men det är ju mörkt ute?..."
"- aah, tänkte inte på de..."
Låst