Sida 1 av 2
Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: lördag 15 januari 2011 8:39
av kildor
I SL:s och Trafikverkets trafikinformation ser man ofta formulerar av typen "Trafiken ersätts med buss mellan Flemingsberg och Tumba i båda riktningar". I bland varierar man med att använda uttrycket "och omvänt", eller upprepar ena ändpunkten, t.ex. "Pga akut banarbete ersätts trafiken mellan Flemingsberg-Tumba-Flemingsberg med buss" (för att ta ett aktuellt exempel).
Jag stör mig lite på sådana formuleringar eftersom jag tycker det är så uppenbart att ett stopp gäller i båda riktningar. Om man enbart säger att det är stopp i trafiken mellan Tumba och Flemingsberg så tolkar i alla fall jag det som att det gäller tåg i båda riktningar.
Finns det behov av att förtydliga med riktning i de här fallen? Och rent språkligt, kan man säga något om formuleringen "mellan ... och" när det gäller riktning?
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: lördag 15 januari 2011 10:13
av daniel_s
kildor skrev:I SL:s och Trafikverkets trafikinformation ser man ofta formulerar av typen "Trafiken ersätts med buss mellan Flemingsberg och Tumba i båda riktningar". I bland varierar man med att använda uttrycket "och omvänt", eller upprepar ena ändpunkten, t.ex. "Pga akut banarbete ersätts trafiken mellan Flemingsberg-Tumba-Flemingsberg med buss" (för att ta ett aktuellt exempel).
Jag stör mig lite på sådana formuleringar eftersom jag tycker det är så uppenbart att ett stopp gäller i båda riktningar. Om man enbart säger att det är stopp i trafiken mellan Tumba och Flemingsberg så tolkar i alla fall jag det som att det gäller tåg i båda riktningar.
Finns det behov av att förtydliga med riktning i de här fallen? Och rent språkligt, kan man säga något om formuleringen "mellan ... och" när det gäller riktning?
Nej, du har helt rätt. "Sträckan A-B" betyder däremot vanligen i den riktningen. Jag är lite kluven, ibland tycker jag att så länge som informationen är logiskt korrekt så kan folk få skylla sig själva om de inte fattar. Men det skadar nog inte att vara övertydlig, så länge man uttrycker sig vettigt. Ditt första exempel är okej, men i ditt andra exempel ska ordet "mellan" bort. "Mellan" hör ihop med "och" (utom i låten Dover-Calais såklart)!
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: lördag 15 januari 2011 11:37
av Per Lind
Jag tyder det också som Daniel, står det A till B så gäller det bara den färdriktningen men står det i bägge riktningar så är det givetvis i bägge riktningar.
Att ett håll är avstängt kan bero på många omständigheter så det inkluderar inte automatiskt bägge riktningar.
-Per
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: lördag 15 januari 2011 18:04
av M_M
Ja, vad gäller t.ex. busstrafik och kommande innerstadspårvägslinjer i ett framtida större nät så är det väl inte alls osannolikt att trafiken kan flyta bra i ena riktningen men vara stoppad/omledd i andra riktningen...
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: lördag 15 januari 2011 18:27
av bruse
Bindestreck kan även läsas som "till".
Mötet är klockan 12:00-18:00
Läses som "Mötet är klockan 12:00 till 18:00".
Men ibland kan jag läsa
Mötet är mellan klockan 12:00-18:00
Vilket då läses som "Mötet är mellan klockan 12:00 till 18:00".
Antingen skriver man
Mötet är klockan 12:00-18:00
eller med och
Mötet är mellan klockan 12:00 och 18:00
vilket då då läses "Mötet är mellan klockan 12:00 och18:00".

Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: lördag 15 januari 2011 19:54
av Kantorn
bruse skrev:Bindestreck kan även läsas som "till".
Mötet är klockan 12:00-18:00
Läses som "Mötet är klockan 12:00 till 18:00".
Men ibland kan jag läsa
Mötet är mellan klockan 12:00-18:00
Vilket då läses som "Mötet är mellan klockan 12:00 till 18:00".
Antingen skriver man
Mötet är klockan 12:00-18:00
eller med och
Mötet är mellan klockan 12:00 och 18:00
vilket då då läses "Mötet är mellan klockan 12:00 och18:00".

Sant. Jag för rätta mina kolleger när de tänker göra utskick av diverse slag. De ser inte felen, en av dem säger till och med att "nä men mitt streck betyder 'och'", och då blir man trött. Då påpekar jag att det inte är hon som bestämmer vad streck betyder och hur de tolkas. Då lyckas jag ändra det. Jag har sett "från 12 - 18", det är språkligt riktigt, men fult.
Dessutom använder jag sällan eller aldrig minuttal om det konsekvent är "hel timme".
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 14:04
av Lars K
Saxat ur TT-språket (Tidningarnas Telegrambyrås skrivregler, som är till för TT:s egna
medarbetare, men som också används inom press, radio, tv och internet i Sverige)
Tankstreck används till exempel:
mellan ortnamn: Sträckan Stockholm–Göteborg.
mellan tal: 30–40 personer.
mellan klockslag: Öppethållande 9–17.
Det är fel att skriva: mellan 9–17.
i sportresultat: Brage-Örebro 4–1 (1–1).
Med anledning av tidigare inlägg vill jag också saxa följande:
Vi använder punkt för att skilja timmar och minuter åt, punkt för att skilja minuter och sekunder samt komma för att markera bråkdelar av sekunder. Exempel:
3.03.36,52
klockan 18.30
Det är framför allt den sista raden som är intressant, dvs att klockslag på svenska bör skrivas med punkt, inte kolon!
Men detta har ju inget med diskussionsämnet att göra!
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 14:08
av bruse
Lars K skrev:Saxat ur TT-språket (Tidningarnas Telegrambyrås skrivregler, som är till för TT:s egna
medarbetare, men som också används inom press, radio, tv och internet i Sverige)
Tankstreck används till exempel:
mellan ortnamn: Sträckan Stockholm–Göteborg.
mellan tal: 30–40 personer.
mellan klockslag: Öppethållande 9–17.
Det är fel att skriva: mellan 9–17.
i sportresultat: Brage-Örebro 4–1 (1–1).
Med anledning av tidigare inlägg vill jag också saxa följande:
Vi använder punkt för att skilja timmar och minuter åt, punkt för att skilja minuter och sekunder samt komma för att markera bråkdelar av sekunder. Exempel:
3.03.36,52
klockan 18.30
Det är framför allt den sista raden som är intressant, dvs att klockslag på svenska bör skrivas med punkt, inte kolon!
Men detta har ju inget med diskussionsämnet att göra!
Jag visste inte att man "ska" skriva med punkt. Men ok, dags å ändra på sig.
Fast många program, som Outlook använder kolon...
Däremot blir det lite svårt att förstå om sekunder skrivs med decimaler, iställer för faktiska sekunder. Ska det då också skiljas med punkt eller kolon?
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 14:41
av Lars K
bruse skrev:
Jag visste inte att man "ska" skriva med punkt. Men ok, dags å ändra på sig.
Fast många program, som Outlook använder kolon...
Däremot blir det lite svårt att förstå om sekunder skrivs med decimaler, iställer för faktiska sekunder. Ska det då också skiljas med punkt eller kolon?
Det finns nog inget som heter "ska" i språkliga sammanhang. Även om vi språkpoliser tycker annat
Det är ju mycket vanligt att klockslag skrivs med kolon, troligen inspirerat av "digitalklockan" i sitt ursprungligaste utförande.
Men
rekommendationen från TT är alltså att använda punkt.
Bland medierna vacklar användandet - och långt ifrån alla tidningar följer TT:s rekommendation.
SVT har punkt i officiella tablåer, men använder kolon i "rubrikliknande" sammanhang. (Se t.ex. starten av Aktuellt som den typiska digitalklockan).
TV4 verkar vara mer konsekventa kolonanvändare.
Vad gäller din andra fundering, så finns väl svaret i TT:s exempel?
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 15:06
av 2763
Lars K skrev:
Det finns nog inget som heter "ska" i språkliga sammanhang. Även om vi språkpoliser tycker annat
Vill vara tydlig här, på svenska finns det inget "ska" eftersom det inte finns någon som har myndigheten att säga "ska".
På det franska språk som talas i Frankrike finns det dock ett språkråd som har myndighet att säga hur det franska språket ska vara.
//T
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 15:43
av bruse
Jag satte ordet ska inom citationstecken. Inte som i "måste" utan mer som i "bör".
Var jag T Y D L I G nu?

Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 16:11
av 2763
bruse skrev:Jag satte ordet ska inom citationstecken. Inte som i "måste" utan mer som i "bör".
Var jag T Y D L I G nu?

Beakta gärna Osmo Wiios första lag, och de andra med....
http://www.helsinki.fi/aktuellt/arkiv/2 ... 1-10-48-25
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 16:20
av Kantorn
Punkt fyra borde många lära sig av. Både på detta forum och ute i verkliga livet.

Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 16:21
av 2763
Absolut käre Kantor, men då taget i betraktan att helt utebliven kommunikation aldrig heller lyckas.
//T
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 16:44
av LÅ1
Jag tänkte direkt på politisk kommunikation när jag ögnade igenom dessa lagar. Och det framgick längre ner i artikeln att det var i sådant sammanhang som dessa skrevs!
Det tre första lagarna gillar jag bäst!
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 16:54
av Kantorn
TonyM skrev:Absolut käre Kantor, men då taget i betraktan att helt utebliven kommunikation aldrig heller lyckas.
//T
Sant.
Jag tänkte liksom rent praktiskt i mitt eget liv - jag har varit på diverse gudstjänster (de flesta i tjänsten) där predikan är uppåt 20 minuter, men det som sägs kan sägas på ett slagkraftigare och mer lätt-"munnet" (lättihågkommet låter så fånigt) sätt på ca 4 minuter. Å andra sidan har jag bevittnat extremt koncentrerade predikningar på ca 15 minuter där varenda ord är vägt på guldvåg - och där man lämnar kyrkan med bra känsla.
Jag tror det inte bara gäller i kyrkan.
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: måndag 17 januari 2011 21:47
av LÅ1
bruse skrev:Lars K skrev:Saxat ur TT-språket (Tidningarnas Telegrambyrås skrivregler, som är till för TT:s egna
medarbetare, men som också används inom press, radio, tv och internet i Sverige)
Tankstreck används till exempel:
mellan ortnamn: Sträckan Stockholm–Göteborg.
mellan tal: 30–40 personer.
mellan klockslag: Öppethållande 9–17.
Det är fel att skriva: mellan 9–17.
i sportresultat: Brage-Örebro 4–1 (1–1).
Med anledning av tidigare inlägg vill jag också saxa följande:
Vi använder punkt för att skilja timmar och minuter åt, punkt för att skilja minuter och sekunder samt komma för att markera bråkdelar av sekunder. Exempel:
3.03.36,52
klockan 18.30
Det är framför allt den sista raden som är intressant, dvs att klockslag på svenska bör skrivas med punkt, inte kolon!
Men detta har ju inget med diskussionsämnet att göra!
Jag visste inte att man "ska" skriva med punkt. Men ok, dags å ändra på sig.
Fast många program, som Outlook använder kolon...
Däremot blir det lite svårt att förstå om sekunder skrivs med decimaler, iställer för faktiska sekunder. Ska det då också skiljas med punkt eller kolon?
Jag hör nog till dem som hitintills alltid skrivit typ 18:30. (Om jag inte skrivit halv sju.)
Apropå att ändra sig för att man hitintills gjort "fel" så har jag nyligen upptäckt att Posten sedan många år anser att postorten skall skrivas med gemener. Jag har alltid använt versaler vilket rekommenderades en gång i tiden.
Och när jag tittar på postens exempel så verkar det inte längre vara så att man skall skriva dubbla mellanslag mellan postnummer och postort. Däremot skall postnumret fortfarande grupperas med 3 + 2 siffror. (Jag blir alltid lika förb*d när man skall fylla i postnummer i t.ex. ett webbformulär och det bara accepteras fem tecken.)
(Nu är vi lång från "i båda riktningarna".)
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: tisdag 18 januari 2011 1:05
av daniel_s
Titta i en tågtidtabell så ser ni hur allting ska vara. (Om det inte är en felgjord tågtidtabell alltså. För säkerhets skull, ta något som är tryckt före 1995.)
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: onsdag 19 januari 2011 15:38
av BSB101
daniel_s skrev:Titta i en tågtidtabell så ser ni hur allting ska vara. (Om det inte är en felgjord tågtidtabell alltså. För säkerhets skull, ta något som är tryckt före 1995.)
Ska vara enligt vem?
Re: Språkfråga: Trafikstopp i båda riktningar
Postat: onsdag 19 januari 2011 16:45
av Per Lind
LÅ1 skrev:Jag hör nog till dem som hitintills alltid skrivit typ 18:30. (Om jag inte skrivit halv sju.)
Halv sju? Det kan vara både på morgon som kväll!
Hälsningar
-Per