Sida 3 av 3
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 14:42
av Bo Rengmark
Dagens Nyheter ägnar idag stort utrymme om namnbytet.
http://www.dn.se/sthlm/i-du-skona-nya-v ... te-vreten/
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 14:57
av Kantorn
Det är samma länk som roggek länkat till två inlägg tidigare.
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 17:45
av twr
Christer J skrev:M_M skrev:ja, dessa utländska ord, när vi har en adekvat inhemsk vokabulär!

Men det intressanta med dessa två ord är att du uttalar dem med svensk intonation och stavar dem enligt svenska standard (dvs ej använder qu eller c och lary)!

Vokabulär är ju latin, så hur ordet slutar på engelska har ju inte så stor betydelse.
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 18:08
av M_M
twr skrev:Christer J skrev:M_M skrev:ja, dessa utländska ord, när vi har en adekvat inhemsk vokabulär!

Men det intressanta med dessa två ord är att du uttalar dem med svensk intonation och stavar dem enligt svenska standard (dvs ej använder qu eller c och lary)!

Vokabulär är ju latin, så hur ordet slutar på engelska har ju inte så stor betydelse.
Tumregelen är väl för övrigt att om ett ord på engelska är alltför olikt motsvarande svenskt/tyskt/holländskt/danskt/norskt/isländskt ord så är det inlånat från något annat språk och har någon slags ursprungsuttal, t.ex. på franska och/eller på latin. Engelskan är ju från början ett germanskt språk, men har fått en hel del franska inblandat från vikingar (!!) som bosatte sig i Normadie-trakten och där övergick till att tala franska (!!) och sedan gav sig in i England och på så vis påverkade det engelska språket rätt rejält.
(Det germanska språksläktskapet ihop med att vi inte dubbar film/tv är också orsaken till att svenskar, norskar, danskar, islänningar och holländare i princip alltid delar på de fem högsta platserna i jämförelser kring hur bra engelska som talas/skrivs av de som inte har engelska som modersmål. Tyskarna som också har besläktat språk får här en klar nackdel eftersom de dubbar nästan all film/tv).
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 19:16
av Christer J
twr skrev:Vokabulär är ju latin, så hur ordet slutar på engelska har ju inte så stor betydelse.
Inte visste jag att latinska alfabetet innehöll bokstaven ä!
M_M skrev:Tumregelen är väl för övrigt att om ett ord på engelska är alltför olikt motsvarande svenskt/tyskt/holländskt/danskt/norskt/isländskt ord så är det inlånat från något annat språk och har någon slags ursprungsuttal, t.ex. på franska och/eller på latin. Engelskan är ju från början ett germanskt språk, men har fått en hel del franska inblandat från vikingar (!!) som bosatte sig i Normadie-trakten och där övergick till att tala franska (!!) och sedan gav sig in i England och på så vis påverkade det engelska språket rätt rejält.
Alla ord importeras inte från engelskan. Försvenskningen kan därför variera beroende på vilken väg det tar. Sålunda heter det deodorant, men desorienterad. Detta beroende på att det första ordet kom in i svenskan från franskan i stället för från engelskan. Nu har
SAOB inte kommit fram till V, så det går inte att kolla varifrån ordet vokabulär kommer ifrån. Men jag tvivlar starkt på att det kommer direkt från latinet utan det har tagit omvägen över tyskan, franskan eller engelskan (och därmed ickesvenskt uttal och staving).
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 20:33
av twr
Christer J skrev:twr skrev:Vokabulär är ju latin, så hur ordet slutar på engelska har ju inte så stor betydelse.
Inte visste jag att latinska alfabetet innehöll bokstaven ä!
M_M skrev:Tumregelen är väl för övrigt att om ett ord på engelska är alltför olikt motsvarande svenskt/tyskt/holländskt/danskt/norskt/isländskt ord så är det inlånat från något annat språk och har någon slags ursprungsuttal, t.ex. på franska och/eller på latin. Engelskan är ju från början ett germanskt språk, men har fått en hel del franska inblandat från vikingar (!!) som bosatte sig i Normadie-trakten och där övergick till att tala franska (!!) och sedan gav sig in i England och på så vis påverkade det engelska språket rätt rejält.
Alla ord importeras inte från engelskan. Försvenskningen kan därför variera beroende på vilken väg det tar. Sålunda heter det deodorant, men desorienterad. Detta beroende på att det första ordet kom in i svenskan från franskan i stället för från engelskan. Nu har
SAOB inte kommit fram till V, så det går inte att kolla varifrån ordet vokabulär kommer ifrån. Men jag tvivlar starkt på att det kommer direkt från latinet utan det har tagit omvägen över tyskan, franskan eller engelskan (och därmed ickesvenskt uttal och staving).
Det är rimligen ett franskt lån, med den ändelsen. Och ursprungligen latin. Jag tyckte bara att engelska inte hade så mycket med saken att göra. Jag vågar mig inte på att gissa den latinska formen. Det kan mycket väl vara en uppfinning från medeltidslatinet också.
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 21:08
av Harald
NE:s ordbok vet besked:
vokabulä´r subst. ~en ~er
...
HIST.: sedan 1911; av fra. vocabulaire med samma bet.; till vokabel
voka´bel subst. ~n vokabler
ORDLED: vok-abl-er
• enstaka ord vanl. lösryckt ur sitt sammanhang {SYN. glosa} ⟨numera mindre brukl.⟩
HIST.: sedan 1847; via fra. av lat. vocabulum 'benämning', till vocare 'ropa; kalla'; jfr 1vokal
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 19 november 2013 23:02
av LÅ1
Skribenten tycker, precis som jag, att man skall vara försiktig med att hitta på helt nya namn på platser som redan har namn.
Det finns visserligen en strand i närheten, som kanske hetat Solna strand länge? (Någon som vet?) Jag har aldrig gått utmed den, men den tycks bestå av en strandpromenad och en massa båtplatser, samt träd. Ingen sand- eller badstrand direkt. Vattnet i Bälstaviken kanske inte lämpar sig för bad?
När det gäller risk för att förvirra folk med stationsnamn så får man väl vara glad att stationen inte fick heta Lilla Alby!

(Ett namn på åtminstone en del av området.)
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 25 november 2013 18:17
av LÅ1
Språkspalten i SvD uppmärksammar namnen i Solna: "
Företagsnamn blir ortnamn där tvärbanan "drar fram"
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 28 juli 2014 14:42
av Bæ
Namnbytet sker tydligen måndagen den 18 augusti.
Fast SL reseplanerare ger svaret "Solna strand" även för resor i dag.
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 28 juli 2014 20:51
av Hechtwagen
Enligt SvD är det "mycket ovanligt" att tunnelbanestationer byter namn?! Då faktakollar vi! Ängbyplan, Hötorget, T-Centralen, Globen, Gullmarsplan, är det alla? Det är 5% av tunnelbanestationerna och det är väl inte så lite om man jämför med London och Paris?
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 28 juli 2014 21:13
av Olle Mornell
Hammarby - Skärmarbrink
Färjestadsvägen - Islandstorget
Kungsgatan - Hötorget
Centralen - T-centralen
Slakthuset - Isstadion - Globen
Hur med "Skogskyrkogården"?
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 28 juli 2014 21:27
av Harald
Olle Mornell skrev:Hammarby - Skärmarbrink
Färjestadsvägen - Islandstorget
Kungsgatan - Hötorget
Centralen - T-centralen
Slakthuset - Isstadion - Globen
Hur med "Skogskyrkogården"?
Nej, Färjestadsvägen -> Ängbyplan
Dessutom
Södra Bantorget -> Medborgarplatsen (på spårvägstunneltiden)
Ringvägen -> Skanstull (tror det var efter 1950)
Kyrkogården -> Skogskyrkogården
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 28 juli 2014 21:37
av LÅ1
Hechtwagen skrev:Enligt SvD är det "mycket ovanligt" att tunnelbanestationer byter namn?! Då faktakollar vi! Ängbyplan, Hötorget, T-Centralen, Globen, Gullmarsplan, är det alla? Det är 5% av tunnelbanestationerna och det är väl inte så lite om man jämför med London och Paris?
Man kan också räkna det till sex namnbyten på drygt 60 år. Om ett byte per 10:e år gör det vanligt eller ovanligt, det vill jag inte gå in på.
(Globen, stationen alltså, har bytt namn två gånger. Byggnaden med samma populärnamn har nog gjort det formellt minst en gång. Just nu heter den Ericsson Globe, väl?)
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: måndag 28 juli 2014 21:58
av Olle Mornell
Tack för klarläggande om Ängbyplan.
"Globen" (arenan) skulle först heta "Stockholm Glob Arena", vilket betyder ungefär "Stockholm snorkråka arena". Namnet korrigerades då till "Globe".
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 29 juli 2014 0:03
av Hechtwagen
Just det! Hammarby är det gamla namnet på skärmarbrink! Och skogskyrkogården hette förut kyrkogården, då är det sju stationer som bytt namn! Ett evigt och ständigt bytande!

Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 29 juli 2014 16:18
av Lennart Petersen
Hechtwagen skrev:Just det! Hammarby är det gamla namnet på skärmarbrink! Och skogskyrkogården hette förut kyrkogården, då är det sju stationer som bytt namn! Ett evigt och ständigt bytande!

Även Skanstull och Medborgarplatsen har bytt namn om vi nu räknar den äldre tunnelbanan, som faktiskt kallades så men trafikerades av spårvagnar.
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: tisdag 29 juli 2014 17:24
av Harald
Lennart Petersen skrev:Hechtwagen skrev:Just det! Hammarby är det gamla namnet på skärmarbrink! Och skogskyrkogården hette förut kyrkogården, då är det sju stationer som bytt namn! Ett evigt och ständigt bytande!

Även Skanstull och Medborgarplatsen har bytt namn om vi nu räknar den äldre tunnelbanan, som faktiskt kallades så men trafikerades av spårvagnar.
Det är nämnt tidigare i tråden. Namnbytet Ringvägen-Skanstull skedde dock efter omläggningen till det vi nu kallar tunnelbana.
Re: "Vreten" blir "Solna strand"
Postat: onsdag 30 juli 2014 8:09
av Olle Mornell
Ett "urtima" namnbyte tycks också ha skett Solna - Solna centrum. På ställverkspanelerna i Västra skogen visades alla stationer med en treställig signatur. Panelerna ritades först upp på plastritningar som sedan var ett fotografiskt underlag för att etsa all text och visa var alla borrhål för indikeringslampor skulle finnas. Genuint hantverk utan cad således.
Vid Solna centrum fanns signaturen "Soc" ditklistrad, ty under denna stod det "Sna" (Solna). En kollega förklarade att stationen inte kunde heta Solna som tänkt eftersom pendeltågsstationen redan hette så och inte låg på samma plats. När panelen skulle bytas för att banan Västra skogen - Rinkeby skulle läggas till blev det fel igen. Ingen hade tänkt på att ändra ritningen till "Soc". Fastklistrad ändring igen således.
Projekteringen gjordes in house med anställd personal, men fel blev det. Idag skulle det väl ha kostat 100 tkr att rätta.